热搜:
最美
热恋
浮夸
超然
失恋
暗恋
天涯海角
剑来
简繁切换
首页
每日佳句
名人名句
原创句子
精选专辑
标签大全
注册
登入
会员中心
收藏夹
更多收藏...
主页
每日佳句
名人名句
原创句子
精选专辑
会员中心
我的句子
我的书签
会员中心
退出
首页
外文
查尔斯·布考斯基
《查尔斯·布考斯基经典语录》
We're all going to die, all of us, what a circus! That alone should make us love each other but it doesn't. We are terrorized and flattened by trivialities, we are eaten up by nothing. 我们都会死去,所有人,多么荒谬!这种孤独的事实应该让我们彼此相爱可是并没有。我们在琐事中变得恐惧平庸,我们被虚无啃噬。
0
0
0
7
拷贝
二维码
《查尔斯·布考斯基经典语录》
#恐惧
#相爱
#孤独
上句:
真正成功的科技天才在于使人不再有求于他。...
下句:
研究歷史最好的理由:不是為了预测未来,而...
《查尔斯·布考斯基经典语录》[16句]的其他句子
找到你喜欢做的事情 让它杀了你
0
0
0
在死之前我希望找到人生。
0
0
0
We're all going to die, all of us, what a circus! That alone should make us love each other but it doesn't. We are terrorized and flattened by trivialities, we are eaten up by nothing. 我们都会死去,所有人,多么荒谬!这种孤独的事实应该让我们彼此相爱可是并没有。我们在琐事中变得恐惧平庸,我们被虚无啃噬。
0
0
0
The problem with the world is that the intelligent people are full of doubts, while the stupid ones are full of confidence. 这个世界的问题是睿智的人充满了怀疑,而愚蠢的人充满了自信。
0
0
0
一天不独处,我就会变得虚弱。我不以孤独為荣,但以此维生。
0
0
0
“这个世界的问题就是,聪明人总是怀疑自己,而愚蠢的人总是充满自信。”
0
0
0
“喝酒是一件感性的事情,它会将你从重復、机械的日常生活中解救出来,也把你从自己的身体和思想中猛拉出来,摔在墻上。对于我来说,喝酒是一种自杀,它有机会让你回归生活,第二天重新开始。杀死现在的你,而后重生。”
0
0
0
没有酒,我就是个无趣的人
0
0
0
We are here to laugh at the odds and live our lives so well that death will tremble to take us. 我们若能大笑世事无常,好好活一场,死神也会战栗一旁
0
0
0
这个世界最大的问题就是聪明人都充满疑虑,而蠢货们却都信心满满。
0
0
0
作家都是绝望的 当他不再绝望时 他就不再是作家
0
0
0
我总是一手拿着酒瓶,一面注视着人生的曲折、打击与黑暗……对我而言,生存,就是一无所有地活着。
0
0
0
我这人的确没什么雄心大志,可这世界怎么着也得给没有雄心大志的人留下一席之地吧,我是指,比通常默认的那种境况要好一点的境地。——查尔斯•布考斯基
0
0
0
每个人都有自己的怪癖,但是為了保持正常符合世界的眼光,他们克服了这些怪癖,因此,他们毁掉了自己的异禀。
0
0
0
每一个人,我想,都有自己的怪癖。但是為了要保持正常,符合世界的眼光,他们克服了这些怪癖。因此,也毁掉了他们的异禀。
0
0
0
My dear, Find what you love and let it kill you. Let it drain you of your all. Let it cling onto your back and weigh you down into eventual nothingness. Let it kill you and let it devour your remains. For all things will kill you, both slowly and fastly, but it's much better to be killed by a lover. ~ Falsely yours
0
0
0
查尔斯·布考斯基
0
查尔斯·布考斯基charles bukowski(1920-1994):美国当代最為着名的作家之一,美国后现代主义诗歌大师,被尊為“新海明威”的“酒鬼诗人”。生前长住洛杉矶。着有诗集、小说数十种。
对其作品的评价争议性很大,他一直為学院和学会所不容,却在民间拥有广泛的大众读者,在诗人和艺术家中也不乏狂热的追捧者和追随者。其作品曾被译成希腊文、法文、葡萄牙文、德文、瑞典文等,使其享誉欧洲。布氏作品于1995年由伊沙、老G首次译成中文,陆续在内地和台湾、香港的报刊发表。
从20世纪40年代早期开始,一直到20世纪90年代早期,布可夫斯基广泛地在小型文学杂志和小出版社出版作品,后来,黑雀出版社(即现在的哈珀柯林斯/ECCO)将他的诗歌及小说结集再版。
布可夫斯基坦承受到契诃夫、詹姆斯·瑟伯(James Thurber)、卡夫卡、克努特·汉姆生(Knut Hamsun)、海鸣威、约翰·芬提(John Fante)、路易-费迪南·塞利纳(Louis-Ferdinand Céline)、罗宾逊·杰弗斯(Robinson Jeffers)、陀思妥耶夫斯基、D.H.劳伦斯、安东南·阿尔托(
更多查尔斯·布考斯基的专辑
《查尔斯·布考斯基经典语录》
[16句]
《样样干》
[11句]
《苦水音乐》
[10句]
《邮差》
[7句]
看看其他热门专辑
《大教堂》
[11句]
《冰与火之歌》
[207句]
《安妮日记》
[68句]
《24个比利》
[43句]
《池田大作经典语录》
[83句]
《样样干》
[11句]
《克里希那穆提经典语录》
[62句]
《天人五衰》
[36句]
《亨利四世》
[20句]
《A Woman of No Importance》
[28句]
看看其他标签的句子
激励
温柔
滑雪
平安夜
捷克
人生
永生
诗意
牵挂
恐惧
爱恋
友情
绝望
回忆
感情
遥远
高兴
正能量
旅行
悲伤
淡然
沉默
伤感
傲娇
甜蜜
相遇
信念
世界
唯美
命中注定